The Galloping Gazelles

 

 

 

 

Majid Naficy

        For Sakineh Payan

Whenever the boiling water
Gallops inside the kettle’s narrow walls,
The travelled trail of my mind
Fills with a wild herd
Of thousands of unbound gazelles.

Sakineh, with white shawl on her head,
Smiles and shakes the tea measure.

“Sakineh, dear,
Do you still light
the heart of the samovar
in the darkness of the dawn?”

I put my burnt fingers
Under the ice cold water.
Fire in the heart
But the galloping gazelles
Have all fled.

January 27, 1986


لینک‌های کتاب‌ها، مقاله‌ها و شعرهای مجید نفیسی                                      

1 Poem: The Galloping Gazelles
شعر: آهوان سم‌کوب
1 Poem: High Tide in Santa Monica
شعر: خیزابان در سانتا مونیکا
1 Poem: America! Tear up This Bloody Amendment
1Poem: Summer Song in the Fall
شعر: آواز تابستانی در چائیز
جادوی شعر: هفده شعر از هفده شاعر انقلاب مشروطیت
Majid Naficy’s New Book: A Witness for Ezzat
کتاب تازه‌ی مجید نفیسی: شاهدی برای عزت
Majid Naficy in Wikipedia
Music: Mendelssohn: Molto allegro e vivace in A major
Background Briefing with Ian Masters: Russia Swaps Innocent Hostages For Putin’s Spies, Criminals and Hackers | Will Netanyahu Drag the US Into Another
Forever War in the Middle East | A Profile of a Possible VP Pick, Minnesota’s Governor Tim Walz
Vox Populi: Abby Zimet: Unspeakable | We Are Swimming In A Pool of Blood
The New Yorker: It’s Too Early to Give Up on Homelessness in America
The New Yorker: “Out of Anger”: Listening to Elizabeth Taylor
The New Yorker: Does Kamala Harris Need a Latino Campaign?
The New Yorker: How a Rare Disorder Makes People See Monsters
آسو: تیم پناهندگان المپیک؛ تلاش برای ارتقای امید و همبستگی
«And yet it does turn!» Galileo Galilei (1564-1642)