۱۳۹۸ اسفند ۱۹, دوشنبه

مهاجرت ما را برگزید: ستیگ داگرمن، برگردان به فارسی : نادر ثانی

مهاجرت ما را برگزید

ستیگ داگرمن (Stig Dagerman)، نویسنده و شاعر سوئدی
ستیگ داگرمن (Stig Dagerman)، نویسنده و شاعر سوئدی
برگردان به فارسی : نادر ثانی
به نقل از : پیام فدایی ، ارگان چریکهای فدایی خلق ایران، شماره 198 ، آذر ماه 1394

مهاجرت ما را برگزید.

پرندگان ، مهاجرت را برمی‌گزینند. ما آن ‌را انتخاب نکردیم.
مهاجرت ما را برگزید. از آن روست که این جا هستیم.
شمایی که برگزیده نشده‌اید ـ اما با این وجود صاحب آزادی هستید
به ما یاری رسانید تا بار سنگین مهاجرت را که بر دوش داریم تاب آوریم.
زنجیر پا را انتخاب می‌کند. ما انتخاب کردیم کوچ کنیم.
شب بخشنده بود. اکنون این جائیم.
شاید آن که آزاد و امن است بگوید شما بسیارید.
آیا می‌توان برای دانستن آن که آزادی چیست بسیار بود؟
هیچ کس تنگدستی را انتخاب نمی‌کند. ما آن‌ را برنگزیدیم.
آن ما را در راه مان برگزید. اکنون این جائیم.
شمایی که برگزیده نشده‌اید ـ شما می‌دانید بار آزادی چه میزان است؟
به ما یاری رسانید تا بار آزادی‌ای را که بر دوش داریم تاب آوریم.

۲۴ آوریل ۱۹۵۳

هیچ نظری موجود نیست:

ارسال یک نظر