۱۳۹۴ اردیبهشت ۲۷, یکشنبه

شعری برای یمن: فینیان کانینگهام٬ برگردان: آمادور نویدی

شعری برای یمن

 Finian Cunningham-big










سروده: فینیان کانینگهام

برگردان: آمادور نویدی

 13940119000129_PhotoI








چه بر سر جهان آمده ست؟
چه اتفاقی افتاده ست؟
زمانی که کودکان را هر روز می کشند
 و کل جهان بی اعتناست

جهان را چه می شود؟
چه اتفاقی افتاده ست؟
زمانی که شاه و رئیس جمهور می گویند حق با آنهاست
 و فقرا را شب و روز بمباران می کنند

چه به روز دنیا آمده است؟
دنیا به چه روزی افتاده ست؟
و تمام جهان لعنتی  فقط ساکت ست
 و کل جهان لعنتی در برابر قدرت زور سر خم می کند

چه به روز دنیا آمده است؟
 دنیا به چه روزی افتاده ست؟
 وقتی که هر روز کودکان را می کشند
 و کل جهان  بی اعتنا ست

چه بر سر جهان آورده اند
بر جهان چه می گذرد
وقتی که هر روز کودکان را می کشند
و کل جهان چشم فرو می بندد
و تمام جهان بی اعتنا ست
و کل جهان روی برمی گرداند
و تمام جهان خاموش است
 04-01-2015UNICEF_Yemen

Song for Yemen 

By Finian Cunningham


?What's it coming to
?What's it coming to
When they kill children every day
And the whole world just looks away

?What's it coming to
?What's it coming to
When kings and presidents say they're right
To bomb the poor day and night

And the whole damn world just stays quiet
And the whole damn world bows to might is right

?What's it coming to
?What's it coming to
When they kill children every day
And the whole world just looks away

When they kill children every day
And the whole world just looks away
And the whole world just looks away
And the whole world just looks away

۱ نظر:

  1. این شعر درد عمیقا بیان می کند با این وجود راهی را ندارد که پیشنهاد می کند، ولی به قولی می گویند که اگر سئوال را بخوبی طرح کنی، حداقل نیمه راه را رفته اید و این به نظر همان نیمه را رفته است. اما بهتر است که با این ترانه سرود همراه گردد

    سرودی برای کارگران جهان، برای کارگران بنگلادش ، سوما و...
    https://www.youtube.com/watch?v=IW-HmKLMv5E

    پاسخحذف