۱۳۹۴ اردیبهشت ۱۲, شنبه

چيستان٬ براي روز جهاني كارگر٬ به فارسی و انگلیسی: مجید نفیسی


چيستان

majid-nafisi-c[1]






مجید نفیسی

براي روز جهاني كارگر

ميوه نيستم كه بگندم
يا كالا كه بپوسم.
من آفريده ي كارِ خويشتنم.

مورچه نيستم كه به يك صف راه روم
يا كاربافك كه به تنهايي تار تَنم.
من آبستنِ جمعِ خويشتنم.

با اين همه، در محرابهاي پول
بر بتِ وارونه ي خويش نماز ميگذارم
و در بازارهاي كالا به زنبيل ميكشم
از بدنِ گرمِ تكه تكه شده ي خود.

حالا بگو كه كيستم
زنده يا مرده به چيستم؟
اين چيستانيست ساده و سمج
از پايِ كرسيِ شبِ يلدا.
آيا كار، نفرينِ آفريننده ي من است*
يا داستانِ آفرينشم؟

        4 ژانويه 1986

*- تورات، سِفر پيدايش 3:17-19



To see the picture please click at:
http://www.iroon.com/irtn/blog/6370/

A Riddle

By Majid Naficy

For International Workers’ Day

I am not a piece of fruit, rotting
Or a commodity in decay.
I am the creation of my own labor.

I am not an ant marching in single file
Or a spider webbing in solitude.
I am pregnant with my commonwealth.

And yet, in the temples of money
I kneel at my inverted idol
And in the markets of exchange
I carry a basket of my warm body
Cut in different shapes.

Now, can you tell me who I am
And what keeps me alive or rather dead?
This is a riddle, simple and stubborn
At a winter fire place.
Is labor the curse of my creator*
Or the story of my creation?

                        January 4, 1986

*- Genesis 3:17-19

هیچ نظری موجود نیست:

ارسال یک نظر