مرغ جان پدر
مجید نفیسی
مرغکی فرستاده خواهرم مرا
بالوپر همه سفید، کوفینگار.
حالیا نشسته پیش عکسی از پدر
بیخبر ز مرگ او و سوگ من.
دست میبرم تا بگیرمش ز روی رف
میپرد ز دست من، پرندهوار
گویدم: "مکن مرا جدا ز دلبرم.
مرغ جان او شدم چو رفت از میان ما."
در شگفت از جادوی هنر
آفرین برآورم ز دل به خواهرم
که آفریده با دستهای کوچکش
مرغ جان مهربان پدر.
دهم فوریه دوهزاروهشت
***
The Soul Bird of Father
The Soul Bird of Father
By: Majid Naficy
My sister has sent me a little bird.
Its feathers are white and embellished in arabesque.
Presently it sits in front of my father’s photo
Unaware of his death and my grief.
I extend my hand to pick it up from the ledge.
It flies away from my reach as birds do
And says: “Do not separate me from my beloved.
I became his soul bird when he left from amongst us.”
Startled by the magic of art
I praise my sister with all my heart
Who has created with her small hands
The bird of the soul of our gentle father.
February 10, 2008
https://iroon.com/irtn/blog/17238/the-soul-bird-of-father/
هیچ نظری موجود نیست:
ارسال یک نظر