۱۴۰۵ تیر ۱۲, جمعه

روز استقلال، و لینک‌های اشعار، مقالات، کتاب‌ها، و گفتگوهای مجید نفیسی(به‌فارسی و انگلیسی)


روز استقلال

مجید نفیسی

چه روزی‌ست برای جدائی
از دوست‌دختر آمریکائی
در روز استقلال آمریکا از انگلیس
تنها نمی‌دانی کدام یک توئی!

در گذرگاهِ ساحل، قدم می‌زنی
همراه با سایه‌ات.
آبِ خلیج، تا دور دست پس نشسته
و پچپچهی موجها به گوش نمیرسد.
تنها تِقتِق مداوم گلوله ها را می‌شنوی
از میدان مشق تیراندازی.

گروه دوندگان، چون گله‌ای آهو
ترا پشت سر می‌گذارند،
اما دسته‌ی غازی که از فراز سرت می‌گذرد
ترا با خود به لبِ زاینده‌رود میبَرد.

در پارک
کودکان به صف ایستاده اند
در انتظار سوسیس‌های کبابی،
و جوانکها بر نیمکت نشسته اند
با بغلی های نیمه خالی.
آیا هیچ یک
از پشتِ مردمی هستند
که “اعلامیه ی استقلال”، آنها را
“بومیان وحشی” می خوانَد؟

امشب به تماشای آتش بازی نخواهی رفت
اگر چه می دانی که پایان-بند آن
از همه زیباتر است.

چهارم ژوئیه دوهزار‌و‌دوازده

https://theiranpost.com/independence-day/

***

Independence Day

Independence Day

 

 

 

Majid Naficy

What a day for a separation
From your American girlfriend
On the day of US independence from England
Only you don’t know which one you represent!

You stroll on the bike path
Alongside your shadow.
The bay water has receded afar
And whispering waves cannot be heard.
You can only hear the constant banging of bullets
From a nearby shooting range.

A group of runners, like a pack of gazelles
Pass you by
But a flock of geese high above
Take you to the shore of Zayandeh River.*

In the park
Children are standing in line
Waiting for barbecued hot dogs,
And teenagers are sitting on benches
With half-empty bottles
Hidden in their pockets.
Are any of them descendants
Of the people called “Indian savages”
In the Declaration of Independence?

Tonight, you will not go to watch fireworks
Although you know its finale
Is the most beautiful part of the day.

July 4, 2012

*- A river in Isfahan, Iran.

***

لینک‌های اشعار، مقالات، کتاب‌ها، و گفتگوهای مجید نفیسی(به‌فارسی و انگلیسی)

 
1 Poem “Independence Day” شعر "روز استقلال"
نیکا شاکرمی و شعر " شاهدی برای عزت" مجید نفیسی در گفتگو با رضا گوهرزاد - رادیو ایران ۲۸ ژوئن
1 Poem: A Witness for Ezzat شعر: شاهدی برای عزت
"بگو ایران" شعر مجید نفیسی با صدای فیروزه خطیبی و گفتگو از فوتبال - رادیو همراه ۲۳ ژوئن ۲۰۲۶
Majid Naficy- YouTube Channel
Majid Naficy in Wikipedia
In English:
In Persian:
Music: Ghost Pepper Stepper: I'll Be Fine
Music
Woody Guthrie- This Land Is Your Land
 
Bernie: Tell the Senate: Section 219 Must Go | Our Revolution
Vox Populi: AOC to Johnson and Trump: ‘If You Don’t Want to Be Prosecuted for Crimes, Don’t Do Crimes’
The New Yorker: • How “natural law” has changed our legal order
 
The New Yorker: • Behind the Supreme Court’s ruling on transgender athletes
 
The New Yorker: The Unprecedented Profiteering Revealed by Donald Trump’s Financial Disclosure
 
Background Briefing: July 2, 2026
شبانه؛ همراه با مترجم برخی آثار برتراند راسل به فارسی
Iran Talk: چرا آمریکا و ایران توافق کردند؟ | بخش دوم گفت‌وگو با آرشام رئیسی‌نژاد 1 hour, 20 minutes
 
دسترسی رایگان به کتاب تازه مجید نفیسی: "جرات به اندیشیدن و انقلاب ژینا"
Video: AH, SANTA MONICA: A POETRY READING WITH MAJID NAFICY. SANTA MONICA PUBLIC LIBRARY, PICO BRANCH
 
 
"And yet it does turn!" Galileo Galilei (1564-1642)
 
 

هیچ نظری موجود نیست:

ارسال یک نظر