۱۴۰۳ آذر ۹, جمعه

دو ایرانی در پاریس- برای نستور رخشانی، و لینک‌های شعرها، کتاب‌ها، و مقاله‌های مجید نفیسی(به‌فارسی و انگلیسی)

 

دو ایرانی در پاریس

مجید نفیسی

        برای نستور رخشانی

 

باید به آب دست بزنیم
مگر از "ازبک" و "ریکا" کمتریم
آن دو شخصیت خیالی
که مونتسکیو چهار قرن پیش
از اصفهان به پاریس آورد
تا چون سخنگویی بجای او
در رمان "نامه‌های ایرانی" اش
علیه خودکامگی سخن گویند.

در کنار رود سن
دست یکدیگر را می‌گیریم
و از پله‌ها پائین می‌رویم
در آخرین پله خم می‌شویم
و دستهامان را به‌سختی
به آب می‌رسانیم.
آنسوتر کشتی بزرگی می‌گذرد
با صدای رقص و آواز.
آیا من ازبکم و تو ریکا؟
آیا تو ازبکی و من ریکا؟
مونتسکیوی ما کجاست؟

آنگاه از پله‌ها بالا میرویم
خود را با چند شاه‌بلوط بوداده
سرگرم می‌کنیم
و در جستجوی مونتسکیوی خود
از کنار سن به راه می‌افتیم.


        هجدهم نوامبر دوهزار‌و‌بیست‌و‌چهار  
 

https://iroon.com/irtn/blog/20742/two-iranians-in-paris/

 

Two Iranians in Paris

Two Iranians in Paris

Majid Naficy

        For Nestor Rakhshani

We must touch the water
To catch up with Usbek and Rica
Those two fictional characters
Whom Montesquieu four centuries ago
Brought from Isfahan to Paris
To serve as his mouthpieces
Speaking against despotism
In his novel “The Persian Letters”.

By the River Seine
We hold each other’s hands
And descend the stairs.
In the last step
We bend and barely
Touch the water.
There, a huge ship passes by
With the sound of dancing and singing.
Am I Usbek and are you Rica?
Are you Usbek and am I Rica?
Where is our Montesquieu?

Then we climb up the stairs,
Make ourselves busy
With some grilled chestnuts
And start to walk by the Seine
In search of our own Montesquieu.


        November 18, 2024

***

لینک‌های شعرها، کتاب‌ها، و مقاله‌های مجید نفیسی(به‌فارسی و انگلیسی)

 
1 Poem: Two Iranians in Paris  شعر: دو ایرانی در پاریس
مجید نفیسی: جمالزاده و مشکل وطن
نثار تاج: نگاهی کوتاه به کتاب «شاهدی برای عزت» از شاعر مجید نفیسی
Majid Naficy: Ruthless Gods شعر:” خدایان بی‌رحم" 
Majid Naficy's New Book: A Witness for Ezzat
کتاب تازه‌ی مجید نفیسی: شاهدی برای عزت
Majid Naficy in Wikipedia
Music: Mendelssohn: Verleih uns Frieden for choir, and orchestra or organ
Fresh Air NPR:  A Yo-Yo Ma Thanksgiving
Background Briefing with Ian Masters: What We can Be Thankful For in These Bleak Times | How Women Can Resist and Fight Back Against a Regime of Hate and
Misogyny | What We As Individuals Can Do to Resist and Overcome the Coming Darkness 
The New Yorker: Must-See Independent Holiday Movies
The New Yorker: The Triumph of the Post-Thanksgiving Sandwich
The New Yorker: Expiration Dates According to My Mom
The New Yorker: What Would the Father of American Football Make of the Modern Game?
The New Yorker: The Case Against Travel
 
"And yet it does turn!" Galileo Galilei (1564-1642)
 
 

هیچ نظری موجود نیست:

ارسال یک نظر